Términos y condiciones

Comenzar

Varios medios de confianza

Nos han cubierto

  1. INTRODUCCIÓN – SOBRE NOSOTROS
    1. BancXo Limited (en adelante, la "Compañía"), es un Proveedor de Servicios Autorizado que presta servicios de inversión y auxiliares, tal como se definen a lo largo de este Contrato, a través de su sistema electrónico a través de Internet (en adelante, las "Plataformas de Negociación").
    2. A continuación se describen los términos y condiciones en los que se basa BancXo Limited. ("BancXo") le ofrece a usted, el cliente (en adelante "usted" o "usuario" o "cliente") el acceso a su sitio web y el uso de sus servicios (en adelante, el "Acuerdo" o "Acuerdo de Usuario" o "Acuerdo de Servicios en Línea").
    3. BancXo es propiedad y está operado por BancXo Limited. Este Acuerdo describe los términos, condiciones y riesgos aplicables a su uso de nuestros servicios disponibles bajo el dominio y subdominios de BancXo Limited. Si tiene alguna pregunta sobre este Acuerdo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Usted debe leer, estar de acuerdo y aceptar todos los términos y condiciones contenidos en este Acuerdo de Usuario sin modificaciones, que incluyen los términos y condiciones expresamente establecidos a continuación y los incorporados por referencia, antes de que pueda convertirse en cliente de BancXo Limited. Al continuar accediendo o utilizando el sitio web, usted acepta seguir los Términos y Condiciones de este Acuerdo según se apliquen a usted.
  2. COMUNICACIÓN CON NOSOTROS
    1. Puede comunicarse con nosotros por escrito (incluido el fax), por correo electrónico u otros medios electrónicos, u oralmente (incluso por teléfono). El idioma de comunicación será el inglés y recibirá nuestros documentos y otra información en inglés. Sin embargo, cuando corresponda y para su conveniencia, nos esforzaremos por comunicarnos con usted en otros idiomas. Al aceptar y estar de acuerdo con los Términos y Condiciones de este Acuerdo, usted acepta los siguientes términos y condiciones y todas las políticas incluidas en el sitio web oficial de la empresa BancXo.com.
    2. La Compañía es libre de utilizar cualquier idea, concepto, conocimiento, técnica o información contenida en sus comunicaciones para cualquier propósito, incluidos, entre otros, el desarrollo y la comercialización de productos. La Compañía monitorea sus comunicaciones para evaluar la calidad del servicio que recibe, su cumplimiento de este Acuerdo, la seguridad del sitio web o por otras razones. Usted acepta que dichas actividades de monitoreo no le darán derecho a ninguna causa de acción u otro derecho con respecto a la forma en que la Compañía monitorea sus comunicaciones.
  3. ELEGIBILIDAD DE LA MEMBRESÍA
    1. Services are available and reserved only for individuals or legal entities that have established a legally binding contract under the laws applicable in their country of residence. Without limiting the below mentioned terms, our Services are not available to people aged under the age of 18 or who have not attained the legal age ("Minors"). To avoid any doubt, we disclaim any liability for unauthorized use by Minors of our Services in any manner or another.
    2. Sin perjuicio de las disposiciones mencionadas anteriormente, nuestros Servicios no están disponibles en áreas donde su uso es ilegal y la Compañía se reserva el derecho de rechazar y/o cancelar el acceso a sus Servicios a cualquier persona a su entera conveniencia.
    3. Para evitar dudas, la capacidad de acceder a nuestro sitio web no significa necesariamente que nuestros servicios, y/o sus actividades a través de él, sean legales según las leyes, reglamentos o directivas pertinentes a su país de residencia.
  4. DEFINICIONES – INTERPRETACIÓN
    1. "Cuenta" se refiere a la cuenta de operaciones personal que el Cliente mantiene con la Compañía y a la que se le ha asignado un número de cuenta en particular.
    2. "Códigos de Acceso" significa el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por la Compañía al Cliente para acceder al sitio web de la Compañía.
    3. "Acuerdo" se refiere a estos Términos y Condiciones para los Servicios ofrecidos por la Compañía.
    4. "Saldo" significa la suma mantenida en nombre del Cliente en su Cuenta de Cliente dentro de cualquier período de tiempo.
    5. "Día hábil" significa un día que no es un sábado, un domingo o un día festivo en Belice o cualquier otro día festivo que anuncie la Compañía en su sitio web.
    6. "Autorización de LSP" se refiere a la licencia que la Compañía ha obtenido de IFSC, ya que puede ser modificada de vez en cuando y que establece la inversión y los servicios auxiliares que la Compañía está autorizada a proporcionar.
    7. «CFD» significa «contrato por diferencia» consiste en un acuerdo (contrato) para intercambiar la diferencia de valor de una divisa, una acción de materia prima o un índice en particular entre el momento en que se abre un contrato y el momento en que se cierra. Las ganancias o pérdidas se obtienen en función de cómo cambian los precios de los instrumentos subyacentes en relación con el precio al inicio del contrato.
    8. "Ejecución" significa la ejecución de las órdenes de los clientes en la plataforma de negociación de la Compañía, donde la Compañía actúa como Agente de las transacciones de los Clientes.
    9. "Mercados financieros" se refiere a los mercados financieros internacionales en los que se determinan los tipos de cambio de los instrumentos financieros en el comercio entre múltiples partes.
    10. "Instrumentos Financieros" se refiere a cualquiera de los instrumentos financieros ofrecidos por la Compañía y que se definen como tales en virtud de la Ley o el Reglamento aplicable. De acuerdo con la licencia de la Compañía, estos son:
      1. Valores Mobiliarios
      2. Instrumentos del mercado monetario
      3. Participaciones en instituciones de inversión colectiva
      4. Opciones, futuros, swaps, acuerdos de tipos de interés a plazo y cualesquiera otros contratos de derivados relativos a valores, divisas, tipos de interés o rendimientos, u otros instrumentos derivados, índices financieros o medidas financieras que puedan liquidarse físicamente o en efectivo.
      5. Opciones, futuros, swaps, acuerdos de tipos de interés a plazo y cualquier otro contrato de derivados relacionados con materias primas que deban liquidarse en efectivo o puedan liquidarse en efectivo a opción de una de las partes (salvo por incumplimiento u otro evento de rescisión).
      6. Opciones, futuros, swaps y cualquier otro contrato de derivados relacionados con materias primas que puedan liquidarse físicamente siempre que se negocien en un mercado regulado y/o en un MFT.
      7. Contratos de opciones, futuros, swaps, contratos a plazo y cualesquiera otros contratos de derivados relacionados con materias primas, que puedan liquidarse físicamente no mencionados en el inciso (vi) anterior y que no tengan fines comerciales, que tengan las características de otros instrumentos financieros derivados, teniendo en cuenta, entre otras cosas, si se compensan y liquidan a través de cámaras de compensación reconocidas o están sujetos a ajustes periódicos de márgenes.
      8. Instrumentos derivados para la transferencia del riesgo de crédito.
      9. Contratos financieros por diferencias.
      10. Opciones, futuros, swaps, acuerdos de tipos de interés a plazo y cualesquiera otros contratos de derivados relativos a variables climáticas, fletes, derechos de emisión o tasas de inflación u otras estadísticas económicas oficiales que deban liquidarse en efectivo o puedan liquidarse en efectivo a elección de una de las partes (salvo por incumplimiento u otro supuesto de rescisión), así como cualquier otro contrato de derivados relativo a activos, derechos, obligaciones, índices y medidas no mencionados de otro modo en la presente parte, que tengan las características de otros instrumentos financieros derivados, teniendo en cuenta, entre otras cosas, si se negocian en un mercado regulado o en un MFT, se compensan y liquidan a través de cámaras de compensación reconocidas o están sujetos a ajustes periódicos de márgenes.
    11. Por "MFT" se entenderá el Sistema Multilateral de Comercio.
    12. "Tiempo de operación (negociación) de la Compañía" significa un período de tiempo dentro de una semana hábil, donde la terminal comercial de la Compañía brinda la oportunidad de realizar operaciones comerciales. La Compañía se reserva el derecho de modificar este período de tiempo según corresponda, previa notificación al Cliente.
    13. "Orden" significa la solicitud / instrucción dada por el Cliente a la Compañía para Abrir o Cerrar una Posición en la Cuenta del Cliente.
    14. "Servicios" se refiere a los servicios de inversión y auxiliares que serán prestados por la Compañía a los clientes y que se rigen por este Acuerdo tal como se describen en el Párrafo 5 de este Acuerdo.
    15. "Transacción" significa cualquier tipo de transacción sujeta a este Acuerdo efectuada en la(s) cuenta(s) de operaciones del Cliente, incluidos, entre otros, Depósito, Retiro, Operaciones Abiertas, Operaciones Cerradas y cualquier otra transacción de cualquier instrumento financiero.
    16. En el presente Acuerdo, todas las palabras que denoten únicamente el número singular comprenderán también el plural, siempre que se apliquen las definiciones antes mencionadas y viceversa, y las palabras que denoten personas físicas comprenderán a las personas jurídicas y viceversa. Las palabras que denotan cualquier género incluyen todos los géneros y siempre que se haga referencia a los términos "Párrafos", "Secciones" y "Apéndices" se refiere a párrafos, secciones y apéndices de este Acuerdo.
    17. Los encabezados de las Secciones solo se utilizan para facilitar la referencia y no afectan su interpretación. Se considerará que las referencias a cualquier ley o reglamento comprenden las referencias a dicha ley o reglamento, ya que pueden ser alterados o reemplazados de vez en cuando o, de manera similar, para ser ampliados, promulgados o enmendados.
  5. PRESTACIÓN DE SERVICIOS
    1. Los siguientes son los servicios de inversión que la Compañía está autorizada a proporcionar de acuerdo con su autorización de LSP que se rigen por este Acuerdo
    2. Se aclarará y se tendrá en cuenta que la Compañía opera solo sobre la base de la ejecución y no asesora sobre los méritos de transacciones particulares o sus consecuencias fiscales.
    3. Usted asume toda la responsabilidad en relación con cualquier estrategia de inversión, transacción o inversión, costos fiscales y por cualquier consecuencia derivada de cualquier transacción que realice y la Compañía no será responsable ni confiará en la Compañía por lo anterior.
    4. Cuando la Compañía proporcione recomendaciones comerciales generales, comentarios de mercado u otra información en sus boletines informativos y/o sitio web
    5. Esto es incidental a su relación comercial con la Compañía. Se proporciona únicamente para permitirle tomar sus propias decisiones de inversión y no da lugar a asesoramiento de inversión;
    6. Si el documento contiene una restricción sobre la persona o categoría de personas a las que está destinado ese documento o a las que se distribuye, usted acepta que no lo transmitirá a ninguna de esas personas o categorías de personas;
    7. La Compañía no ofrece ninguna representación, garantía o garantía en cuanto a la exactitud o integridad de dicha información o en cuanto a las consecuencias fiscales de cualquier Transacción;
    8. Usted acepta que antes de su envío, la Compañía puede haber hecho uso de la información en la que se basa. La Compañía no hace declaraciones en cuanto al momento de la recepción por su parte y no puede garantizar que recibirá dicha información al mismo tiempo que otros clientes. Los informes de investigación o recomendaciones publicados pueden aparecer en uno o más servicios de información de pantalla.
    9. El horario de funcionamiento de la Compañía es desde las 00:01 GMT del domingo hasta las 23:59 GMT del viernes, excluyendo los días festivos que se anunciarán a través del sitio web de la Compañía. La Compañía se reserva el derecho de suspender o modificar el horario de funcionamiento a su propia discreción y, en tal caso, su sitio web se actualizará sin demora para que se le informe en consecuencia.
  6. INFORMACIÓN Y REQUISITOS PARA LA APERTURA DE CUENTA
    1. Cuando se registre en los Servicios antes mencionados, la Compañía le pedirá que proporcione cierta información de identificación. Usted reconoce su voluntad de compartir con la Compañía cierta información privada que utiliza con el fin de confirmar su identidad. Esta información se recopila de acuerdo con nuestros estrictos procedimientos de verificación que se utilizan para disuadir las operaciones internacionales de lavado de dinero y para garantizar la seguridad de la actividad comercial de nuestros clientes en todo momento, y está sujeta a la "Política de privacidad" de la Compañía. Cada cliente tiene derecho a tener una (1) cuenta, en caso de que el cliente abra más de una (1) cuenta, la Compañía tendrá derecho a transferir dinero u operaciones de una cuenta a otra, incluso si dicha transferencia requiere el cierre de cualquier operación en la cuenta desde la que se realizó la transferencia.
    2. Si se está registrando como una entidad legal, por la presente declara que tiene la autoridad para vincular a esa entidad a este Acuerdo. La Compañía tratará con cuidado la información que usted le confíe, de acuerdo con las divulgaciones que proporcione durante el proceso de Registro y en su Política de Privacidad.
    3. Al registrarse en la Compañía, usted confirma y acepta que acepta el uso de toda o parte de la información que proporciona con respecto a su cuenta de operaciones, las transacciones que realiza a través de ella y las interacciones que realiza con la Compañía en nombre de la Compañía. Todas las interacciones que realice con la Compañía serán almacenadas por la Compañía con el fin de mantener registros, según lo exija la Ley y pueden ser empleadas por la Compañía en caso de que surjan disputas entre usted y la Compañía o a solicitud de IFSC o cualquier otra autoridad competente.
  7. GARANTÍAS EN NOMBRE DEL CLIENTE
    1. Usted declara, confirma y garantiza que los fondos entregados a la Compañía con fines comerciales le pertenecen exclusivamente a usted y están libres de cualquier gravamen, carga, prenda o cualquier otra carga. Además, los fondos entregados a la Compañía por usted no son de ninguna manera directa o indirectamente producto de ningún acto u omisión ilegal o producto de ninguna actividad delictiva.
    2. Usted actúa por sí mismo y no como representante o fideicomisario de un tercero, a menos que haya presentado, a satisfacción de la Empresa, un documento y/o poderes notariales que le permitan actuar como representante y/o fideicomisario de cualquier tercero.
    3. Usted acepta y entiende que en el caso de que la Compañía tenga tales pruebas que sean adecuadas para indicar que ciertas cantidades, como se clasifican anteriormente, recibidas por usted son ganancias de actos ilegales o productos de cualquier actividad delictiva y/o pertenecientes a un tercero, la Compañía se reserva el derecho de reembolsar estas cantidades al remitente, ya sea usted o un beneficiario final de una entidad legal. Además, también acepta y comprende que la Compañía puede revertir cualquier Transacción realizada en su Cuenta de Operaciones y puede rescindir este acuerdo. La Compañía se reserva el derecho de tomar cualquier acción legal en su contra para cubrirse e indemnizarse en caso de tal evento y puede reclamar cualquier daño causado a la Compañía por usted como resultado de dicho evento.
    4. Usted declara que es mayor de 18 (dieciocho) años, en caso de persona física, o que tiene plena capacidad jurídica, en caso de persona jurídica, para celebrar este Acuerdo.
    5. Usted entiende y acepta que todas las transacciones relacionadas con el comercio de cualquiera de los Instrumentos Financieros, se realizarán únicamente a través de las Plataformas de Negociación proporcionadas por la Compañía y los Instrumentos Financieros no son transferibles a ninguna otra Plataforma de Negociación.
    6. Usted garantiza la autenticidad y validez de cualquier documento entregado por el Cliente a la Empresa. Usted entiende y acepta que la Compañía no puede brindarle ningún asesoramiento legal o garantías con respecto a su uso de los Servicios y la Compañía no hace ninguna declaración en cuanto a la legalidad de los Servicios en su jurisdicción.
  8. COMERCIO ELECTRÓNICO
    1. La Compañía le proporcionará Códigos de Acceso para obtener acceso en línea al sitio web de la Compañía y/o plataformas de negociación, pudiendo así realizar órdenes para cualquier Instrumento Financiero disponible de la Compañía y realizar Transacciones con la Compañía. Además, podrá operar en las Plataformas de Negociación de la Compañía con y a través de la Compañía con el uso de una computadora personal, teléfono inteligente o cualquier otro dispositivo similar que esté conectado a Internet. A este respecto, usted entiende que la Compañía puede, a su absoluta discreción, cancelar su acceso a los sistemas de la Compañía para proteger tanto los intereses de la Compañía como los suyos y para garantizar la efectividad y eficiencia de los sistemas.
    2. Usted acepta que guardará los Códigos de acceso en un lugar seguro elegido a su discreción y no los revelará a ninguna otra persona. No procederá y evitará proceder en cualquier acción que probablemente pueda permitir el acceso o uso irregular o no autorizado de las Plataformas de Negociación.
    3. Usted se compromete a no intentar abusar de las Plataformas de Negociación en un intento de obtener ganancias ilegales o de intentar obtener ganancias aprovechando la latencia del servidor, o aplicando prácticas como la manipulación de precios, el comercio de retrasos, la manipulación del tiempo.
    4. Usted es responsable de todos los actos u omisiones que ocurran dentro del sitio web a través del uso de su información de registro. Si cree que alguien ha utilizado o está utilizando su información de registro, nombre de usuario o contraseña para acceder a cualquier Servicio sin su autorización, debe notificarlo a la Compañía de inmediato. Debe hacer todo lo posible para mantener los Códigos de Acceso en secreto y que solo usted conozca, y será responsable de cualquier Orden recibida por la Compañía a través de su Cuenta de operaciones bajo sus Códigos de Acceso. Además, cualquier Pedido recibido por la Compañía se considerará recibido de usted. En los casos en que se asigne a una tercera persona como representante autorizado para que actúe en su nombre, usted será responsable de todos los Pedidos realizados a través de y bajo la Contraseña de Cuenta del representante.
    5. Usted es responsable de monitorear su Cuenta y notificar a la Compañía de inmediato si llega a su conocimiento que sus Códigos de Acceso se han perdido o están siendo utilizados por un tercero no autorizado. Además, usted se compromete a notificar inmediatamente a la Compañía en caso de que tenga conocimiento de que no ha recibido un mensaje que indique la recepción y/o ejecución de una Orden, la confirmación precisa de una ejecución, cualquier información sobre los saldos de su Cuenta, órdenes o historial de transacciones, así como en caso de que reciba la confirmación de una Orden que no realizó.
    6. Usted reconoce que la Compañía puede optar por no tomar medidas basadas en las Órdenes transmitidas a la Compañía utilizando medios electrónicos distintos de las Órdenes transmitidas a la Compañía utilizando los medios electrónicos predeterminados, como la Plataforma de Negociación, y la Compañía no tendrá ninguna responsabilidad ante el Cliente por no tomar medidas basadas en dichas Órdenes.
    7. Usted acepta utilizar programas de software desarrollados por terceros, incluidos, entre otros, la generalidad de los mencionados anteriormente, software de navegador que admita protocolos de seguridad de datos compatibles con los protocolos utilizados por la Compañía. Además, usted se compromete a seguir el procedimiento de acceso (Login) de la Empresa que soporta dichos protocolos.
    8. La Empresa no será responsable en caso de acceso no autorizado por parte de terceros a la información, incluidas, entre otras, direcciones electrónicas y/o datos personales, a través del intercambio de estos datos entre usted y la Empresa y/o cualquier otra parte que utilice Internet u otra red o medio electrónico disponible.
    9. La Compañía no es responsable de ningún corte de energía o falla que impida el uso del sistema y/o la Plataforma de Negociación y no puede ser responsable de no cumplir con ninguna obligación en virtud de este Acuerdo debido a fallas en la conexión a la red o en la electricidad.
    10. Además, la Compañía se reserva el derecho de pedirle que dé instrucciones con respecto a sus transacciones por otros medios que considere apropiados
    11. La Compañía no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier daño potencial que pueda sufrir como resultado de errores de transmisión, fallas técnicas, mal funcionamiento, intervención ilegal en equipos de red, sobrecargas de red, virus, errores del sistema, retrasos en la ejecución, bloqueo malicioso del acceso por parte de terceros, mal funcionamiento de Internet, interrupciones u otras deficiencias por parte de los proveedores de servicios de Internet. Usted reconoce que el acceso a los sistemas/plataformas de negociación electrónicas puede ser limitado o no estar disponible debido a dichos errores del sistema, y que la Empresa se reserva el derecho, al notificarle, de suspender el acceso a los sistemas/plataformas de negociación electrónicas por este motivo.
    12. La Compañía tiene el derecho, unilateralmente y con efecto inmediato, de suspender o retirar permanentemente su capacidad para usar cualquier Servicio Electrónico, o cualquier parte del mismo, sin previo aviso, cuando la Compañía lo considere necesario o aconsejable hacerlo, por ejemplo, debido a su incumplimiento de las Regulaciones Aplicables, incumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo, en caso de que se produzca un Evento de Incumplimiento (tal y como se define en la Sección 23 del presente documento), problemas de red, fallos en el suministro de energía, para el mantenimiento o para protegerle cuando se haya producido una violación de la seguridad. Además, el uso de un servicio puede ser terminado automáticamente, tras la terminación (por cualquier motivo) de cualquier licencia otorgada a la Compañía que se relacione con el servicio en particular; o el presente Acuerdo. El uso de un servicio puede ser terminado inmediatamente si el servicio es retirado por cualquier mercado o si la Compañía está obligada a retirar la instalación para cumplir con las Regulaciones Aplicables.
  9. INFORMACIÓN FINANCIERA
    1. Through one or more of its Services, the Company makes available to you a wide range of financial information that is generated internally, from agents, suppliers or partners (“Third Party Providers”). This includes, but is not limited to financial market data, quotes and news, analyst opinions and research reports, graphs and data ("Financial Information").
    2. La información financiera proporcionada en el sitio web de la Compañía no es un asesoramiento de inversión intencional. La Compañía y sus Proveedores Externos no garantizan la exactitud, puntualidad e integridad o secuencia correcta de la información financiera, o los resultados de su uso de esta información financiera. La información financiera puede dejar de ser fiable rápidamente por diversas razones, incluyendo, por ejemplo, cambios en las condiciones del mercado o circunstancias económicas.
    3. Es su responsabilidad verificar la fiabilidad de la información contenida en el sitio web de la Empresa y su adecuación a sus necesidades. Excluimos toda responsabilidad por cualquier reclamación, daño o pérdida de cualquier tipo causada por la información contenida en el sitio web de la Compañía o a la que se hace referencia en el sitio web de la Compañía.
  10. ÓRDENES: INSTRUCCIONES Y BASES DE LAS TRANSACCIONES
    1. Puede realizar una Orden a través de la plataforma de negociación de la Compañía. Una vez que la Compañía recibe sus instrucciones u Órdenes, no pueden ser revocadas, excepto con el consentimiento por escrito de la Compañía, que puede darse a la sola y absoluta discreción de la Compañía.
    2. Realiza su solicitud de mercado a los precios que ve en su terminal/plataforma y se inicia el proceso de ejecución. Debido a la alta volatilidad del mercado, así como a la conectividad a Internet entre el terminal del cliente y el servidor, los precios solicitados por el cliente y el precio actual del mercado pueden cambiar durante este proceso.
    3. Tiene derecho a utilizar un poder notarial para autorizar a una tercera persona (representante) a actuar en su nombre en todas las relaciones comerciales con la Empresa. El poder notarial debe proporcionarse a la Compañía acompañado de todos los documentos de identificación del representante. Si no hay fecha de vencimiento, el poder notarial se considerará válido hasta la rescisión por escrito por su parte.
    4. La Compañía hace todos los esfuerzos razonables para ejecutar cualquier orden con prontitud, pero al aceptar sus órdenes, la Compañía no declara ni garantiza que será posible ejecutar dicha orden o que la ejecución será posible de acuerdo con sus instrucciones. En caso de que la Compañía encuentre alguna dificultad material para llevar a cabo una orden en su nombre, por ejemplo, en caso de que el mercado esté cerrado y/o debido a la falta de liquidez en los instrumentos financieros y otras condiciones del mercado, la Compañía se lo notificará de inmediato.
    5. Las órdenes pueden colocarse, ejecutarse, modificarse o eliminarse solo dentro del tiempo operativo (negociación) y permanecerán vigentes hasta la siguiente sesión comercial. Su Pedido será válido y estará de acuerdo con el tipo y el momento del Pedido dado, según lo especificado. Si no se especifica el tiempo de validez del Pedido, será válido por tiempo indefinido.
    6. La Compañía grabará las conversaciones telefónicas, sin previo aviso (a menos que así lo exija la Normativa Aplicable), para garantizar que los términos materiales de una Transacción y/o pedido realizado por el cliente y/o cualquier otra información material relacionada con una transacción se registren correctamente. Dichos registros serán propiedad de la Compañía y serán aceptados por usted como evidencia de sus órdenes o instrucciones.
    7. La Compañía puede exigirle que limite el número de posiciones abiertas que pueda tener con la Compañía en cualquier momento y la Compañía puede, a su entera discreción, cerrar una o más Transacciones para garantizar que se mantengan dichos límites de posición. Los límites de posición se le notificarán con anticipación, ya sea a través del sitio web de la Compañía o de las plataformas de negociación.
    8. Si cualquier activo subyacente del Instrumento Financiero queda sujeto a un riesgo específico que resulte en una caída prevista en el valor, la Compañía se reserva el derecho de retirar el instrumento financiero específico de la plataforma de negociación de la Compañía.
    9. La Compañía tiene el derecho de establecer límites de control en relación con sus pedidos a su propia y absoluta discreción. Dichos límites pueden ser modificados, eliminados o añadidos y pueden incluir, entre otros:
      1. controles sobre la cantidad y el tamaño máximos de los pedidos;
      2. controles sobre los sistemas electrónicos y/o plataformas de negociación para verificar, por ejemplo, su identidad durante la recepción de la orden;
      3. cualquier otro límite, parámetro o control que la Compañía considere necesario implementar de acuerdo con la Normativa Aplicable.
    10. Puede haber restricciones en el número de Transacciones que puede realizar en un día determinado y también en términos del valor total de esas Transacciones. Usted reconoce que algunos mercados imponen restricciones sobre los tipos de órdenes que pueden transmitirse directamente a sus sistemas de negociación electrónica. Estos tipos de órdenes a veces se describen como órdenes sintéticas. La transmisión de órdenes sintéticas al mercado depende de la recepción precisa y oportuna de los precios o quotes del mercado o proveedor de datos de mercado pertinente. Usted reconoce que un mercado puede cancelar una orden sintética al actualizar sus sistemas, las pantallas de negociación pueden dejar caer el registro de dicha orden y usted ingresa dichas órdenes bajo su propio riesgo. Deberá consultar el sitio web de la Compañía para obtener detalles sobre las restricciones/límites impuestos a las Transacciones realizadas a través de sus sistemas electrónicos y/o plataformas de negociación.
    11. La Compañía toma todas las medidas razonables para obtener los mejores resultados posibles para sus Clientes. La Política de Mejor Ejecución de la Compañía establece una descripción general sobre cómo se ejecutan las órdenes, así como varios otros factores que pueden afectar la ejecución de un instrumento financiero. Usted reconoce y acepta que ha leído y entendido la "Política de Mejor Ejecución", que se le proporcionó durante el proceso de registro y que se carga en el sitio web de la Compañía.
    12. Usted acepta que la Compañía puede ejecutar una orden en su nombre fuera de un mercado regulado y/o un MFT y que la Política de Ejecución de Órdenes de la Compañía no se aplicará cuando usted coloque una instrucción específica. El lugar de ejecución de las órdenes de todos los clientes será un creador de mercado debidamente autorizado.
  11. CONFIRMACIONES
    1. Las confirmaciones de todas las transacciones que se hayan ejecutado en su cuenta de operaciones en un día de negociación estarán disponibles a través de su cuenta en línea a través de la plataforma de operaciones tan pronto como se ejecute la transacción. Es su responsabilidad notificar a la Compañía si alguna confirmación es incorrecta. Las confirmaciones, en ausencia de error manifiesto, serán concluyentes y vinculantes para usted, a menos que presente su objeción por escrito dentro de los 7 (siete) Días Hábiles. Usted puede solicitar recibir el estado de cuenta mensual o trimestralmente por correo electrónico, proporcionando dicha solicitud a la Compañía, pero la Compañía no está obligada a proporcionarle el estado de cuenta en papel. El estado de cuenta puede ser proporcionado a expensas del cliente.
    2. Usted tiene derecho a autorizar a un tercero para dar instrucciones y/u órdenes a la Compañía o para manejar cualquier otro asunto relacionado con este Acuerdo, siempre que haya notificado a la Compañía por escrito que dicho derecho será ejercido por un tercero y que esta persona esté aprobada por la Compañía y cumpla con todas las condiciones de la Compañía para permitirlo.
    3. En caso de que haya autorizado a un tercero como se mencionó anteriormente, se acuerda que en caso de que desee rescindir la autorización, es su total responsabilidad notificar a la Compañía dicha decisión por escrito. En cualquier otro caso, la Empresa asumirá que la autorización sigue en curso y continuará aceptando instrucciones y/o Pedidos dados por la persona autorizada en su nombre.
  12. PRECIOS
    1. La Compañía quote los precios a los que está dispuesta a tratar con usted. Guarde donde:
      1. La Compañía cotizará los precios a los que está dispuesta a tratar con usted. Guarde donde:
      2. Una transacción se cierra automáticamente
    2. Es su responsabilidad decidir si desea o no negociar al precio quoted por la Compañía. Los precios de la Compañía son determinados por la Compañía de la manera establecida en los términos adjuntos.
    3. Cada precio será efectivo y podrá ser utilizado en una instrucción de negociación antes de su fecha de vencimiento y la hora, si la hubiera, en la que la Compañía lo retire de otro modo, lo que ocurra primero. Un precio no puede ser utilizado en una instrucción de negociación después de ese tiempo. Cada precio estará disponible para su uso en una instrucción de negociación para una transacción con un monto principal que no exceda un máximo determinado por la Compañía. Usted reconoce que estos precios y montos máximos pueden diferir de los precios y montos máximos proporcionados a otros clientes de la Compañía y pueden retirarse o cambiarse sin previo aviso. La Compañía puede, a su entera discreción y sin previo aviso, cesar inmediatamente la provisión de precios en algunos o todos los pares de divisas y para algunas o todas las fechas de valor en cualquier momento.
    4. Cuando la Compañía quotes un precio, las condiciones del mercado pueden cambiar entre el envío de la quote por parte de la Compañía y el momento en que se ejecuta su orden. Tal movimiento puede estar a su favor o en su contra. Los precios que puedan ser quoted y/o negociados, de vez en cuando, por otros creadores de mercado o terceros no se aplicarán a las operaciones entre la Compañía y usted.
  13. NEGATIVA A EJECUTAR ÓRDENES
    1. La Compañía tiene el derecho, en cualquier momento y por cualquier motivo y sin dar ningún aviso y/o explicación, de negarse, a su discreción, a ejecutar cualquier Pedido, incluidos, entre otros, los siguientes casos:
      1. Si no proporciona a la Compañía los documentos que se le soliciten, ya sea para fines de identificación del cliente o por cualquier otro motivo.
      2. Si la Compañía sospecha o le preocupa que los documentos presentados puedan ser falsos.
      3. Si no tiene los fondos requeridos depositados en su Cuenta.
      4. Si se informa a la Empresa de que su tarjeta de crédito o débito (o cualquier otro método de pago utilizado) ha sido extraviada o robada.
      5. Si la Compañía considera que existe un riesgo de contracargo.
      6. Si la Compañía tiene razones adecuadas para sospechar que la ejecución de una Orden es parte de un intento de manipular el mercado, operar con información privilegiada, se relaciona con actividades de lavado de dinero o si puede afectar potencialmente de alguna manera la confiabilidad, eficiencia o buen funcionamiento de la Plataforma de Negociación.
      7. Si no tiene suficientes fondos disponibles depositados en la Compañía o en su cuenta bancaria para pagar el precio de compra de una Orden junto con las respectivas tarifas y comisiones necesarias para llevar a cabo la transacción en la Plataforma de Negociación. En el caso de que la Compañía se niegue a ejecutar una orden, dicha negativa no afectará ninguna obligación que usted pueda tener hacia la Compañía o cualquier derecho que la Compañía pueda tener contra usted o sus activos.
      8. Si la orden es el resultado del uso de información privilegiada confidencial (uso de información privilegiada).
    2. Se entiende que cualquier negativa por parte de la Compañía a ejecutar cualquier orden no afectará ninguna obligación que pueda tener hacia la Compañía o cualquier derecho que la Compañía pueda tener contra usted o sus activos.
    3. Usted declara que no dará a sabiendas ninguna Orden o instrucción a la Compañía que pueda instigar a la Compañía a tomar medidas de acuerdo con el Párrafo anterior.
  14. CANCELACIÓN DE TRANSACCIONES
    1. La Compañía tiene el derecho de cancelar una transacción si tiene razones/evidencia adecuadas para creer que se ha incurrido en uno de los siguientes:
      1. Fraude/acciones ilegales condujeron a la transacción,
      2. Pedidos realizados sobre precios que se han mostrado como resultado de errores del sistema o mal funcionamiento de los sistemas, ya sea de la Compañía o de sus proveedores de servicios externos.
      3. La Compañía no ha actuado siguiendo sus instrucciones.
      4. La Transacción se ha realizado en violación de las disposiciones de este Acuerdo.
  15. LIQUIDACIÓN DE OPERACIONES
    1. La Compañía procederá a la liquidación de todas las transacciones en el momento de la ejecución de dichas transacciones. La adquisición de un contrato financiero se completa cuando el contrato financiero se ha personalizado, se ha calculado la prima (o el margen, según sea el caso) y se ha verificado el pago. Usted acepta ser total y personalmente responsable de la debida liquidación de cada transacción realizada en su cuenta con la empresa.
  16. POLÍTICA DE BONIFICACIONES Y PROMOCIONES
    1. La Compañía ofrece una serie de atractivos programas de Bonos a sus Clientes nuevos y existentes, que han activado su cuenta de operaciones. Las bonificaciones y/o premios financieros y/o promociones ("Bonos") otorgados a los Clientes forman parte del programa de promociones de la Compañía. Estos Bonos tienen ofertas por tiempo limitado y sus condiciones pueden estar sujetas a cambios previa notificación por escrito a los Clientes sobre las modificaciones de partes sustanciales de las condiciones. Antes de aceptar cualquier oferta de Bonos, los Clientes tendrán la oportunidad de considerar los términos y condiciones asociados con cada esquema de Bonos con el fin de comprender completamente cómo funciona el esquema, así como sus Términos y Condiciones y proporcionar su consentimiento con respecto a la adopción de cualquier alteración, en caso de que el cliente no proporcione a la Compañía ningún comentario o consejo de él / ella en sentido contrario. dentro del plazo de siete (7) días, la Compañía considerará que el cliente consiente y/o acepta el contenido de la modificación
    2. Los Clientes no están obligados a aceptar ningún Bono ofrecido por la Compañía; todos los bonos son opcionales. Los Clientes pueden optar por no aceptar un Bono. En estas circunstancias, los Clientes no estarán sujetos a los términos relacionados con el Bono. Al aceptar los Bonos ofrecidos, los Clientes estarán sujetos a las directrices, disposiciones y términos de los programas de Bonos, siempre que hayan entendido y aceptado plenamente los términos y condiciones de este acuerdo.
    3. Los diferentes programas de bonos y promociones se otorgan en eventos aleatorios y se agregarán a la cuenta comercial del cliente en una de las siguientes formas:
      1. Bono pendiente: el bono se agregará al cuadro de "bono pendiente" de los operadores y se agregará al saldo real de la cuenta una vez que se hayan realizado ciertas cantidades de operaciones. El bono no se puede negociar a menos que el volumen específico se alcance de acuerdo con el esquema de bono específico celebrado.
    4. Para realizar un seguimiento del volumen del operador y localizar el bono y su estado relevante, se invita al operador a consultar la sección Informes en la página principal una vez que haya iniciado sesión. Para ello, el operador puede hacer clic en el botón "Informes", en la esquina superior derecha de la página, y luego en la pestaña "Transacciones", en el volumen que aparecerá además de los informes de bonificación. El operador tiene la posibilidad de ver el informe de bonificación, que realiza un seguimiento del volumen día a día.
    5. El volumen requerido que se debe alcanzar para retirar un bono se calcula utilizando el monto del bono multiplicado por una tasa entre 40-50. El trading de operaciones es un cálculo de las operaciones del operador, independientemente del resultado. En cierto sentido, es un monitor de la actividad comercial del comerciante.
    6. Por ejemplo: se le concede un bono de bienvenida pendiente del 25% en su depósito. Si depositaste $300, tu bono pendiente es de $75. El requisito de volumen es 40 veces $75, lo que equivale a $3,000. Una vez que opere con un volumen de $ 3,000, los $ 75 se liberarán en su saldo y estarán disponibles para cualquier necesidad dada.
    7. Aquí se menciona que la aceptación y recepción del bono puede resultar abrumadora. Debido a la magnitud de la bonificación, eso podría, a veces, mejorar enormemente el estado de la cuenta del comerciante. En algunos casos, los traders tienden a perder la buena fortuna de su bono y gastarlo todo de una vez. Por lo tanto, le pedimos al comerciante que preste atención al estado de la cuenta e instamos al comerciante a invertir el monto del bono con precaución y responsabilidad.
    8. Todas las adiciones de la Compañía a los términos de bonificación son definitivas.
    9. Por la presente se invita a los Clientes a utilizar el bono de la Compañía de manera legítima y justificada, de acuerdo con los términos y condiciones de este acuerdo. La Compañía se reserva el derecho de cancelar e incluso cerrar la cuenta del comerciante si sospecha de cualquier forma de abuso o mala conducta del bono por parte del comerciante, lo que incluye las razones establecidas en la sección 23.
    10. La empresa debe concluir y decidir si los clientes han abusado y/o hecho un mal uso de su plataforma y/o sus bonos.
    11. Todas las bonificaciones y beneficios favorables deben utilizarse de acuerdo con el período predefinido de la oferta.
    12. En caso de abuso y/o mal uso de los términos del bono, La Compañía tiene derecho a revocar el bono. En este caso, las decisiones de la empresa serán definitivas. Cualquier cambio en los términos y condiciones de los bonos está reservado para que la empresa lo revoque y luego se muestre en su sitio web.
    13. La aceptación de la recepción del bono y su adición a la cuenta del comerciante vinculan al comerciante a los términos y condiciones del bono aquí arriba y en adelante.
  17. FONDOS DE CLIENTES
    1. Los fondos que le pertenezcan y que se utilizarán con fines comerciales se mantendrán en una cuenta con cualquier banco o institución financiera utilizada para aceptar fondos, que la Compañía especificará de vez en cuando y se mantendrá a nombre de la Compañía. Se entiende que la Compañía puede retener fondos en su nombre en cualquier banco. El régimen legal y regulatorio que se aplica a cualquiera de dichos bancos puede ser diferente del régimen legal y regulatorio de Belice y, en caso de insolvencia o cualquier otro evento análogo en relación con ese banco, sus fondos pueden ser tratados de manera diferente al tratamiento que se aplicaría si los fondos se mantuvieran en un banco en una cuenta en Belice. La Empresa no será responsable de la insolvencia, actos u omisiones de cualquier tercero a que se refiere esta cláusula.
    2. Comúnmente se entiende que cualquier cantidad pagadera por la Compañía a usted, se le pagará directamente a una cuenta bancaria cuyo beneficiario final sea usted. Las solicitudes de transferencia de fondos son procesadas por la Compañía dentro del período de tiempo especificado en el sitio web oficial de la Compañía y el tiempo necesario para acreditar en su cuenta personal dependerá del proveedor de su cuenta bancaria.
    3. La Compañía se reserva el derecho de compensación y puede, a su discreción, de vez en cuando y sin su autorización, compensar cualquier monto retenido en su nombre y/o crédito contra su obligación con la Compañía. A menos que la Compañía y usted acuerden lo contrario por escrito, este Acuerdo no dará lugar a derechos de facilidades crediticias.
    4. Usted tiene derecho a retirar los fondos que no se utilicen para la cobertura de margen, libre de cualquier obligación de su Cuenta sin cerrar dicha Cuenta.
    5. La Compañía se reserva el derecho de rechazar una solicitud de retiro si la solicitud no está de acuerdo con ciertas condiciones mencionadas en este Acuerdo o retrasar el procesamiento de la solicitud si no está satisfecha con la documentación completa proporcionada.
    6. Está dentro de sus términos que cualquier tarifa bancaria incurrida será pagada por usted en caso de retiros de fondos de su cuenta de operaciones a su cuenta bancaria designada. Usted es totalmente responsable de los datos de pago que proporcionó a la Empresa y la Empresa no acepta ninguna responsabilidad si ha proporcionado datos bancarios falsos o inexactos.
    7. Usted acepta que cualquier cantidad enviada por usted a las cuentas bancarias de la Compañía se depositará en su cuenta de operaciones en la fecha de valor del pago recibido y neto de cualquier cargo/tarifa cobrado por los proveedores de cuentas bancarias o cualquier otro intermediario involucrado en dicho proceso de transacción. Para que la Compañía acepte cualquier depósito por su parte, la identificación del remitente debe verificarse y asegurarse de que la persona que deposita los fondos es usted. Si no se cumplen estas condiciones, la Compañía se reserva el derecho de reembolsar el monto neto depositado a través del método utilizado por el depositante.
    8. La Compañía se reserva el derecho de rechazar un retiro con un método de pago específico y de sugerir otro método de pago cuando necesite completar una nueva solicitud de retiro. En el caso de que la Compañía no esté completamente satisfecha con la documentación proporcionada en relación con una solicitud de retiro, la Compañía puede solicitar documentación adicional y, si la solicitud no está satisfecha, la Compañía puede revertir la solicitud de retiro y depositar los fondos nuevamente en su cuenta de operaciones.
    9. Cuando se envía una solicitud de retiro, la Compañía puede tardar hasta 5 (cinco) días hábiles en procesar la solicitud. Cuando se apruebe su solicitud, espere un máximo de 10 (diez) días adicionales antes de ver sus fondos en su cuenta. – En los casos de reembolsos de tarjetas de crédito, retrasos que no estén en nuestro poder, somos responsables de investigar y asegurarnos de que se tomen todas las medidas para encontrar una solución rápida.
    10. En el caso de que cualquier cantidad recibida en las Cuentas Bancarias sea revertida por el proveedor de la Cuenta Bancaria en cualquier momento y por cualquier motivo, la Compañía revertirá inmediatamente el depósito afectado de su cuenta de operaciones y además se reserva el derecho de revertir cualquier otro tipo de transacciones efectuadas después de la fecha del depósito afectado. Se entiende que estas acciones pueden resultar en un saldo negativo en todas o cualquiera de su(s) cuenta(s) de operaciones.
    11. Usted acepta renunciar a cualquiera de sus derechos a recibir cualquier interés devengado sobre los fondos mantenidos en la Cuenta Bancaria donde se guardan sus fondos.
    12. MONTOS MÍNIMOS DE RETIRO
      1. Cuando retira fondos de su cuenta BancXo, se requiere un monto mínimo de retiro de 50.00. El mínimo exacto se basará en la denominación de la moneda de la Cuenta de Cliente.
    13. CARGOS POR RETIRO
      1. A los operadores que son miembros de nuestras cuentas Platinum, Black y VIP se les concede su primer retiro sin cargo. Los cargos y tarifas exactos se basarán en la denominación de la moneda de la Cuenta del Cliente.
      2. A todos los retiros se les asigna una tarifa de servicio del 3.5%. En el caso de que este porcentaje (3,5) equivalga a una cantidad de 30,00 o menos, se cobrará al operador una comisión de retirada de 30,00. Además, la tarifa máxima del servicio de retiro tiene un límite de 3,500.00.
      3. *Las comisiones de los retiros por transferencia bancaria serán colocadas sobre el beneficiario.
  18. PROCEDIMIENTO DE CUENTA INACTIVA
    1. Usted reconoce y confirma que cualquier cuenta de trading mantenida con la Compañía en la que no haya realizado una operación y/o realizado un depósito por un período superior a 60 (sesenta) días calendario, será clasificada por la Compañía como una Cuenta Inactiva. Además, reconoce y confirma que dichas Cuentas Inactivas estarán sujetas a una tarifa de manejo de 50 (cincuenta), la tarifa exacta se basará en la denominación de la moneda de la Cuenta del Cliente. Además, acepta que cualquier Cuenta Inactiva, que tenga saldo/capital cero, se considerará como Cuenta Inactiva. Para la reactivación de una Cuenta Inactiva y/o Inactiva deberá ponerse en contacto con la Empresa. La Cuenta Inactiva y/o Inactiva se reactivará sujeta, si es necesario, a la documentación de identificación del cliente actualizada que se proporcionará a la Compañía".
  19. COSTOS Y CARGOS
    1. Usted deberá pagar nuestros cargos según lo acordado con usted de vez en cuando, cualquier tarifa u otros cargos impuestos por una organización de compensación e intereses sobre cualquier monto que se nos adeude a las tasas cobradas en ese momento por nosotros. Cualquier alteración en los cargos se le notificará antes del momento del cambio.
    2. La tarifa exacta se basará en la denominación de la moneda de la Cuenta del Cliente. Las tarifas y cargos pertinentes son como tales;
    3. Liquidación de beneficios: Las comisiones por operar en la plataforma de la Empresa están sujetas a una comisión de liquidación que varía de acuerdo con el rendimiento de la inversión; oscilando entre un mínimo de 1,50 y un máximo de 5,00 por operación. En el sitio web se muestra una lista completa de las tarifas de liquidación.
    4. Cuota de Mantenimiento: La Empresa cobrará por la gestión y mantenimiento de la Cuenta del Cliente una Cuota de Mantenimiento mensual de 20. Esta tarifa se deducirá el primer día del mes. En el caso de que el Cliente comience a operar después del día 1 del mes, se le prorratearán las tarifas restantes, de acuerdo con la cantidad de días restantes en el mes.
    5. En caso de cualquier impuesto sobre el valor añadido o cualquier otra obligación fiscal que surja en relación con una transacción realizada en su nombre o cualquier otra acción realizada en virtud de este acuerdo para usted, el importe incurrido es totalmente pagadero por usted y, a este respecto, debe pagar a la Empresa inmediatamente cuando así se le solicite y la Empresa tiene pleno derecho a debitar en su cuenta el importe pendiente de liquidación (excluyendo impuestos pagaderos por la Compañía en relación con los ingresos o utilidades de la Compañía).
    6. Tarifa de solicitud incompleta
      1. En el caso de que no se haya completado la verificación de la identidad del cliente, se cobrará una tarifa de 100 días a partir de la fecha del primer depósito. Esta tarifa se deducirá cada 30 (treinta) días de la cuenta del cliente.
    7. Incentivos
      1. La Compañía, además de las tarifas y cargos pagados o proporcionados a o por el Cliente u otra persona en nombre del Cliente, puede pagar y/o recibir honorarios/comisiones a/de terceros, siempre que estos beneficios estén diseñados para mejorar la calidad del servicio ofrecido al Cliente y no perjudicar el cumplimiento del deber de la Compañía de actuar en el mejor interés del Cliente. La Compañía puede pagar honorarios/comisiones a Afiliados, Brokers Introductorios, agentes de referencia u otros terceros mediante un acuerdo escrito. Esta tarifa / comisión está relacionada con una cantidad fija por cliente referido. La Compañía tiene la obligación y se compromete a revelar al cliente, a petición suya, más detalles sobre el monto de los honorarios/comisiones o cualquier otra remuneración pagada por la Compañía a los Afiliados, Brokers Introductorios, agentes de referencia u otros terceros. La Compañía también puede recibir honorarios/comisiones, así como otras remuneraciones de terceros sobre la base de un acuerdo por escrito. La Compañía recibe honorarios/comisiones de la contraparte a través de la cual ejecuta las transacciones. La tarifa/comisión está relacionada con la frecuencia/volumen de las transacciones ejecutadas a través de la contraparte. La Empresa tiene la obligación y se compromete a revelar al cliente, a petición de este, más detalles sobre el importe de los honorarios/comisiones o cualquier otra remuneración recibida por la Empresa de terceros.
  20. RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIÓN DE LA EMPRESA
    1. Cabe señalar que la Compañía y cualquier entidad relacionada con la Compañía, realizarán transacciones de buena fe y con la debida diligencia, pero no serán responsables de ninguna omisión, omisión deliberada o fraude por parte de cualquier persona, firma o compañía de quien la Compañía reciba instrucciones para la ejecución de las Órdenes y/o de las cuales se lleven a cabo transacciones en su nombre. incluso cuando esto sea el resultado de negligencia, omisión deliberada o fraude por parte de la Compañía.
    2. La Compañía no será responsable de ninguna oportunidad perdida por usted que haya resultado en pérdidas o reducción (o aumento) en el valor de sus Instrumentos Financieros.
    3. En caso de que la Compañía incurra en reclamaciones, pérdidas, daños, responsabilidades o gastos que surjan a lo largo de la prestación de los Servicios y todas las operaciones relacionadas que se realicen como medio para que se le presten estos Servicios según lo acordado en este Acuerdo o en relación con la posible disposición de sus Instrumentos Financieros, usted es totalmente responsable de estas pérdidas/gastos/responsabilidades/reclamaciones, mientras que la Compañía no tiene absolutamente ninguna responsabilidad y, por lo tanto, es su responsabilidad indemnizar a la Compañía por lo mencionado anteriormente.
    4. La Compañía no será responsable de ningún daño causado a usted como resultado de cualquier omisión, negligencia, omisión deliberada o fraude por parte del banco donde se mantiene la cuenta bancaria de la Compañía.
    5. La Compañía no será responsable de la pérdida de Instrumentos Financieros y fondos suyos en los casos en que sus activos estén en poder de un tercero, como un banco, o por un acto, que se llevó a cabo sobre la base de información inexacta a su disposición antes de ser informado por usted, de cualquier cambio en dicha información.
    6. La Compañía hace todo lo posible para garantizar que los Bancos e instituciones en los que se depositan sus fondos y/o Instrumentos Financieros estén en regla y tengan buena reputación. Sin embargo, la Compañía no será responsable en caso de una pérdida resultante del deterioro de la situación financiera de un banco o institución, o por un evento como una liquidación, administración judicial o cualquier otro evento que cause una quiebra al Banco o institución y, por lo tanto, conduzca a una pérdida de la totalidad o parte de los fondos depositados.
    7. Sin perjuicio de cualquier otro término de este Acuerdo, la Compañía no será responsable de:
      1. Errores de sistemas (de la empresa o de los proveedores de servicios)
      2. Retrasos
      3. Virus
      4. Uso no autorizado
      5. Por cualquier acto realizado por o siguiendo instrucciones de un Mercado, cámara de compensación u organismo regulador.
    8. La Compañía no será responsable ante usted por ningún incumplimiento parcial o incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente documento por razón de cualquier causa fuera del control razonable de la Compañía, incluyendo, sin limitación, cualquier avería, retraso, mal funcionamiento o falla de transmisión, comunicación o instalaciones informáticas, acción industrial, acto de terrorismo, caso fortuito, actos y regulaciones de cualquier organismo o autoridad gubernamental o supranacional o el incumplimiento por parte del corredor o agente intermediario relevante, agente o director del custodio, subcustodio, distribuidor, mercado, cámara de compensación u organización reguladora o autorreguladora de la Compañía, por cualquier motivo, para cumplir con sus obligaciones.
    9. Ni la Compañía ni sus directores, funcionarios, empleados o agentes serán responsables de ninguna pérdida, daño, costo o gasto, ya sea que surja de negligencia, incumplimiento de contrato, tergiversación o de otro modo, incurridos o sufridos por usted en virtud de este Acuerdo (incluida cualquier Transacción o cuando la Compañía se haya negado a realizar una Transacción propuesta). Bajo ninguna circunstancia, la Compañía será responsable de las pérdidas sufridas por usted o cualquier tercero por cualquier daño especial o consecuente, pérdida de ganancias, pérdida de fondo de comercio o pérdida de oportunidades comerciales que surjan en virtud de este Acuerdo o en relación con él, ya sea que surjan de negligencia, incumplimiento de contrato, tergiversación o de otro modo.
    10. Usted deberá pagar a la Compañía las sumas que pueda requerir de vez en cuando en o para la satisfacción de cualquier saldo deudor en cualquiera de sus cuentas con la Compañía y, sobre una base de indemnización total, cualquier pérdida, responsabilidad, costo o gasto (incluidos los honorarios legales), impuestos, gravámenes y gravámenes en los que la Compañía pueda incurrir o estar sujeta con respecto a cualquiera de sus cuentas o cualquier Transacción o cualquier Transacción equivalente en un Mercado o con un corredor intermediario o como resultado de cualquier tergiversación por su parte o cualquier violación por su parte de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo (incluida cualquier Transacción) o por la aplicación de los derechos de la Compañía.
    11. Usted reconoce que no ha confiado ni ha sido inducido a celebrar este Acuerdo por una representación distinta a las expresamente establecidas en este Acuerdo. La Compañía no será responsable ante usted por una representación que no esté establecida en este Acuerdo y que no sea fraudulenta.
  21. DURACIÓN DEL ACUERDO Y MODIFICACIÓN DEL MISMO
    1. Este Acuerdo será válido por un período de tiempo indefinido hasta su terminación por parte de la Compañía o de usted o ambos.
    2. El Acuerdo podrá ser modificado en los siguientes casos:
      1. Unilateralmente por parte de la Compañía, si dicha modificación es necesaria después de una modificación de la ley o si la IFSC o cualquier otra autoridad reguladora emite decisiones o directivas vinculantes que afecten al Acuerdo. En tal caso, la Compañía notificará al Cliente de dicha modificación, ya sea por escrito o por correo electrónico o a través de su página web principal y no se requerirá su consentimiento para dicha modificación.
      2. En los casos en que la modificación del Acuerdo no sea requerida por ningún cambio en el marco legal, la Compañía le notificará la modificación correspondiente a través de su página web principal y/o por correo electrónico. Si surgen objeciones, puede rescindir el Acuerdo dentro de los 7 (siete) días posteriores a la notificación mediante el envío de una carta certificada y con la condición de que se completen todas las transacciones pendientes en su nombre. Una vez transcurrido el plazo anterior sin que el Cliente haya formulado objeción alguna, se considerará que usted consiente y/o acepta el contenido de la modificación.
  22. COMERCIO INDEBIDO O ABUSIVO Y/O ACTIVIDADES NO AUTORIZADAS
    1. El objetivo de la Compañía es proporcionar la liquidez comercial más eficiente disponible en forma de precios negociables de transmisión para la mayoría de los instrumentos financieros que ofrecemos en la plataforma de negociación. Como resultado de la naturaleza altamente automatizada de la entrega de estos precios negociables de transmisión, los Clientes reconocen y aceptan que es probable que ocurran misquotations erróneas de precios de vez en cuando.
    2. En caso de que los Clientes ejecuten estrategias de trading con el objetivo de explotar dichas citas erróneas o actúen de mala fe (comúnmente conocido como 'sniping'), la Compañía considerará esto como un comportamiento inaceptable. En caso de que la Compañía determine, a su entera discreción y de buena fe, que cualquiera de los Clientes y/o cualquiera de sus representantes que operan en su nombre se está aprovechando, beneficiando, intentando aprovecharse o beneficiarse de dicha(s) cita(s) errónea(s) o que cualquier Cliente está cometiendo cualquier otro acto comercial indebido o abusivo como, por ejemplo:
      1. pedidos realizados sobre la base de precios manipulados como resultado de errores o mal funcionamiento del sistema;
      2. operaciones de arbitraje sobre los precios ofrecidos por nuestras plataformas como resultado de errores en los sistemas;
      3. fraude/acciones ilegales que condujeron a la transacción;
      4. Transacciones coordinadas por partes relacionadas con el fin de aprovechar los errores y retrasos en las actualizaciones de los sistemas.
    3. Los clientes aceptan y reconocen que no utilizarán nuestros productos y servicios para ninguna actividad no autorizada. "Actividad no autorizada" se refiere a cualquier acto, incluidos, entre otros, el blanqueo de capitales, el arbitraje o la negociación de quotes fuera del mercado o cualquier otra actividad que implique la compra de los Productos Financieros en un mercado para la reventa inmediata en otro mercado con el fin de beneficiarse de una discrepancia o error de precios.
    4. En tales casos y cuando creamos razonablemente que cualquier transacción implica una actividad no autorizada y/o abusiva, la Compañía tendrá y conservará el derecho a:
      1. ajustar los pagos ofrecidos disponibles para dichos Clientes
      2. restringir el acceso de los Clientes a quotes negociables al instante en streaming, incluido el suministro de quotes manuales únicamente;
      3. obtener de las cuentas de los Clientes cualquier beneficio comercial histórico que hayan obtenido a través de dicho abuso de liquidez según lo determine la Compañía en cualquier momento durante nuestra relación comercial;
      4. rechazar una orden o cancelar una operación;
      5. cancelar o reservar cualquier transacción;
      6. Poner fin a nuestra relación comercial con efecto inmediato.
    5. La Compañía ha desarrollado, y continuará desarrollando, todas las herramientas necesarias para identificar el acceso y uso fraudulento y/o ilegal de nuestro Servicio de Operaciones en Línea.
    6. El concepto de utilizar estrategias de trading destinadas a explotar errores en los precios y/o concluir operaciones a precios fuera del mercado y/o aprovechando los retrasos de Internet, comúnmente conocidos como "arbitraje", "sniping" o "scalping" (en lo sucesivo denominados colectivamente "Arbitraje"), no puede existir en un mercado OTC en el que el Cliente compra o vende directamente al Principal.
    7. La Compañía se reserva el derecho de no permitir la explotación abusiva del Arbitraje en su Servicio de Negociación en Línea y/o en relación con sus servicios.
    8. La Compañía no tendrá la obligación de ponerse en contacto con usted para asesorarle sobre las medidas apropiadas a la luz de los cambios en las Condiciones del Mercado o de otro tipo. Los Clientes aceptan y reconocen que la negociación de Contratos por Diferencias en el Mercado Extrabursátil - CFDs es altamente especulativa y volátil y que, después de la ejecución de cualquier transacción, los Clientes son los únicos responsables de establecer y mantener contacto con nosotros y de monitorear las posiciones abiertas y garantizar que cualquier instrucción adicional se dé de manera oportuna.
  23. TÉRMINOS DE TRADING DE CFD.
    1. Es posible que se aplique un cargo de financiamiento diario a cada posición abierta de Forex, CFDs al cierre del día de negociación de la Compañía con respecto a ese Forex, CFD. Si dicho cargo de financiamiento es aplicable, el Cliente solicitará que sea pagado directamente a la Compañía o será pagado por la Compañía al Cliente, dependiendo del tipo de FX/CFD y la nature de la posición que mantenga el Cliente. El método de cálculo de la comisión de financiación varía según el tipo de FX/CFD al que se aplique. El cargo de financiamiento se acreditará o debitará (según corresponda) en la cuenta del Cliente el siguiente día hábil hábil siguiente al día al que se refiera.
    2. La Compañía se reserva el derecho de cambiar el método de cálculo del cargo de financiamiento, las tasas de financiamiento y/o los tipos de FX/CFDs a los que se aplica el cargo de financiamiento. Para ciertos tipos de FX/CFDs, el Cliente debe pagar una comisión por abrir y cerrar posiciones de FX/CFDs. Dicha comisión pagadera se debitará de la cuenta del Cliente en el mismo momento en que la Compañía abra o cierre el FX/CFD correspondiente. Los cambios en las tasas de interés y los cálculos de nuestros swaps serán a nuestra propia discreción y sin previo aviso. Los clientes siempre deben verificar la información de las tarifas actuales cobradas. La información relativa a las tasas de swap para cada Instrumento se muestra en la Plataforma de Negociación. Las tasas pueden cambiar rápidamente debido a las condiciones del mercado (cambios en las tasas de interés, volatilidad, liquidez, etc.) y debido a diversos asuntos relacionados con el riesgo que quedan a discreción exclusiva de la empresa.
    3. Cualquier transacción abierta de FX/CFD realizada por el Cliente al final del día de negociación según lo determine la Compañía o durante el fin de semana, se transferirá automáticamente al siguiente día hábil para evitar un cierre automático y la liquidación física de la transacción. El Cliente reconoce que al transferir dichas transacciones al siguiente día hábil, se puede agregar o restar una prima de la cuenta del Cliente con respecto a dicha transacción. La información relativa a las tasas de swap para cada Instrumento se muestra en el enlace "detalles" de cada Instrumento específico en la Plataforma de Trading
    4. El miércoles alrededor de las 00:00 GMT, las tarifas de rollover nocturno se multiplican por tres (x3) para compensar el próximo fin de semana.
    5. Transacciones de vencimiento y rollover
      1. Operaciones con CFDs vinculados al precio de mercado de un determinado activo base, incluido el precio de mercado de los contratos de futuros. Unos días antes de la fecha de vencimiento del activo base al que se vinculó el CFD, el activo base se reemplazará por otro activo y la quotation del CFD cambiará en consecuencia.
      2. Para ciertos Instrumentos en nuestra plataforma que se basan en Contratos de Futuros, podemos, a nuestra entera y absoluta discreción, establecer una Fecha y hora de Vencimiento para un Instrumento específico. La información relativa a la fecha de vencimiento de cada Instrumento se muestra en la Plataforma de Negociación.
      3. En el caso de que establezcamos una fecha de vencimiento para un instrumento específico, se mostrará en la plataforma de negociación en el enlace de detalles de cada instrumento específico. Usted reconoce que es su responsabilidad informarse de la Fecha y hora de caducidad.
      4. Si no cierra una Transacción abierta con respecto a un Instrumento que tiene una Fecha de Vencimiento, antes de dicha Fecha de Vencimiento, la Transacción se cerrará automáticamente en la Fecha de Vencimiento. La Transacción se cerrará a un precio que será el último precio quoted en la Plataforma de Negociación inmediatamente antes de la Fecha y hora de Vencimiento aplicables.
    6. Cuentas islámicas
      1. En el caso de que el Cliente, debido a su observancia de las creencias religiosas islámicas, no pueda recibir o pagar intereses, el Cliente puede optar por designar, de la manera proporcionada por la Compañía, su cuenta de operaciones para que sea una Cuenta Islámica, que no esté cargada ni tenga derecho a intereses y/o reinversiones a un día.
      2. Por la presente, el cliente confirma y/o acepta y/o declara que la solicitud de presentar su cuenta como islámica solo se realizará debido a dichas creencias religiosas islámicas y por ninguna otra razón. La Compañía se reserva el derecho de negarse a aceptar la solicitud de un cliente de designar su cuenta como una Cuenta Islámica, a su entera y absoluta discreción, que será concluyente e indiscutible para el cliente.
      3. En el caso de que el Cliente designe su cuenta como una cuenta islámica, el Cliente no podrá mantener abiertas las transacciones en dicha cuenta durante más de 14 días y no podrá abusar de dicho beneficio.
      4. La Compañía puede agregar comisiones sobre todas y cada una de las operaciones ejecutadas en la Cuenta Islámica; y/o se reserva el derecho de cancelar dicho beneficio en cualquier momento y tomar cualquier acción necesaria a la absoluta discreción de La Compañía debido al abuso de este beneficio. Dichas acciones pueden incluir, sin limitación, la designación de la Cuenta Islámica como una cuenta regular y la realización retroactiva de los ajustes requeridos (por ejemplo, la compensación de montos de la cuenta iguales a los montos pagados por la Compañía como intereses), restringir y/o prohibir al cliente la cobertura de sus posiciones, la cancelación de transacciones y el ajuste de los saldos de las cuentas.
    7. Tipos de ordenes:
      1. Las órdenes pueden colocarse como órdenes de mercado para comprar o vender lo antes posible al precio que se puede obtener en el mercado, o en productos seleccionados como órdenes de stop límite para negociar cuando el precio alcanza un nivel predefinido. Las órdenes limitadas de compra y las órdenes de detención para vender deben colocarse por debajo del precio de mercado actual, y las órdenes limitadas de venta y las órdenes de detención de compra deben colocarse por encima del precio de mercado actual. Si se alcanza el precio de oferta para las órdenes de venta o el precio de venta para las órdenes de compra, la orden se completará lo antes posible al precio que se puede obtener en el mercado. Las órdenes limitadas y de detención se ejecutan de acuerdo con la "Política de ejecución de órdenes de la Compañía" y no se garantiza que se ejecuten al precio o monto especificado, a menos que la Compañía lo indique explícitamente para la orden específica.
    8. Deslizamiento
      Se le advierte que puede producirse un deslizamiento al operar con instrumentos financieros. Esta es la situación cuando en el momento en que se presenta una Orden para su ejecución, el precio específico mostrado al Cliente puede no estar disponible; por lo tanto, la Orden se ejecutará cerca o a un número de pips del precio solicitado por el Cliente. Por lo tanto, el deslizamiento es la diferencia entre el precio esperado de una orden y el precio al que se ejecuta realmente la orden. Si el precio de ejecución es mejor que el precio solicitado por el Cliente, esto se denomina deslizamiento positivo. Si el precio ejecutado es peor que el precio solicitado por el Cliente, esto se denomina deslizamiento negativo. Tenga en cuenta que el deslizamiento es un elemento normal cuando se opera con instrumentos financieros. El deslizamiento ocurre con mayor frecuencia durante períodos de iliquidez o mayor volatilidad (por ejemplo, debido a anuncios de noticias, eventos económicos y aperturas de mercado y otros factores), lo que hace que una orden a un precio específico sea imposible de ejecutar. sus Órdenes no pueden ejecutarse a los precios declarados. El deslizamiento puede aparecer en todos los tipos de cuentas que ofrecemos. Cabe señalar que el deslizamiento también puede ocurrir durante las órdenes de Stop loss, las órdenes de límite y otros tipos de órdenes. No garantizamos la ejecución de sus Órdenes Pendientes al precio especificado. Sin embargo, confirmamos que su Orden se ejecutará al siguiente mejor precio de mercado disponible del precio que haya especificado en su Orden pendiente.
    9. Por la presente, el Cliente reconoce y acepta que la Compañía puede, a su entera discreción, agregar, eliminar o suspender de la Plataforma, cualquier Instrumento Financiero, en cualquier tipo de Activo Subyacente o Mercado, de vez en cuando en caso de un evento de transformación de acciones (por ejemplo, como resultado de una adquisición, consolidación/división de acciones, fusión, escisión, nacionalización, exclusión de la lista, etc.) o si no se mantienen Posiciones de Cliente en un Instrumento Financiero en particular en ese momento. Además, en caso de que ya no podamos seguir proporcionando un instrumento en su formato actual, nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de modificar el contenido o los términos de un instrumento, incluida su fecha de vencimiento, horas de negociación o cualquier otro parámetro en la pestaña de detalles del instrumento, enviándole un aviso.
    10. Para mantener un determinado estado de cuenta, debe acumular una suma mínima mensual de puntos de operador que se requieren para ese estado de cuenta. Simplemente puede volver a cualquier estado de cuenta cumpliendo con el requisito mensual de puntos de operador para ese nivel de cuenta, siempre que cumpla con los criterios de depósito mínimo o realizando depósitos mínimos requeridos que lo actualizarán automáticamente al siguiente nivel de cuenta. El requisito mensual de puntos de trader y el estado de los puntos de trader acumulados se pueden ver en el menú de su cuenta
    11. Beneficios: adquisiciones y transformaciones (incluidos eventos como consolidaciones/divisiones de acciones, fusiones, adquisiciones, escisiones, MBO, exclusiones, etc.). Dependiendo de las circunstancias de cada evento, nuestra política es cerrar cualquier posición abierta del cliente al precio de mercado inmediatamente antes de que se lleve a cabo el evento. Como resultado de tal evento, si cualquier Instrumento queda sujeto a un ajuste como resultado de una acción de adquisición o transformación, determinaremos el ajuste apropiado que se realizará al precio del contrato o a la cantidad del contrato según lo consideremos apropiado para tener en cuenta el efecto diluyente o concentrador de la acción. Dicho ajuste representará el equivalente económico de los derechos y obligaciones de nosotros y de usted inmediatamente antes de la acción.
  24. TERMINACIÓN
    1. Usted tiene derecho a rescindir el Acuerdo notificando por escrito a la Compañía con al menos 7 (siete) días, especificando la fecha de rescisión en el mismo, con la condición de que, en el caso de dicha rescisión, todas las Posiciones Abiertas del Cliente se cerrarán antes de la fecha de rescisión sin derogar todas las disposiciones mencionadas en el mismo, incluidos los cargos. Tasas y sanciones.
    2. La Compañía puede rescindir el Acuerdo mediante un aviso por escrito de 7 (siete) días, especificando la fecha de terminación del mismo.
    3. La Compañía podrá rescindir el Acuerdo de inmediato sin previo aviso en los siguientes casos:
      1. Fallecimiento del cliente;
      2. En caso de que se tome una decisión de quiebra o liquidación de usted a través de una reunión o mediante la presentación de una solicitud para lo antes mencionado;
      3. La rescisión es requerida por cualquier autoridad u organismo regulador competente;
      4. Usted viola cualquier disposición del Acuerdo y, en opinión de la Compañía, el Acuerdo no se puede implementar;
      5. Usted viola cualquier ley o reglamento al que esté sujeto, incluidas, entre otras, las leyes y reglamentos relacionados con el control de cambios y los requisitos de registro;
      6. Usted involucra a la Compañía directa o indirectamente en cualquier tipo de fraude.
      7. Se produce un Evento de Incumplimiento, tal como se define en la Sección 24 de este Acuerdo.
    4. La rescisión del Contrato no afectará en ningún caso a los derechos que hayan nacido, a los compromisos existentes o a cualquier disposición contractual que estuviera destinada a permanecer en vigor después de la rescisión y, en caso de rescisión, deberá pagar:
      1. Cualquier tarifa pendiente de la Compañía y cualquier otra cantidad pagadera a la Compañía;
      2. Cualquier cargo y gastos adicionales incurridos o en los que incurra la Compañía como resultado de la rescisión del Acuerdo;
      3. Cualquier daño que haya surgido durante la transacción o liquidación de obligaciones pendientes.
    5. En caso de incumplimiento por su parte de este acuerdo, la Compañía se reserva el derecho de revertir todas las transacciones anteriores que pongan en riesgo los intereses de la Compañía y/o todos o cualquiera de los intereses de sus clientes antes de rescindir el Acuerdo.
  25. EVENTOS DE INCUMPLIMIENTO Y DERECHOS EN CASO DE INCUMPLIMIENTO
    1. Los siguientes constituirán "Eventos de Incumplimiento" en los que la Compañía estará autorizada a ejercer sus derechos de acuerdo con el Párrafo siguiente:
      1. El incumplimiento por su parte de observar o realizar cualquier otra disposición de este Acuerdo y dicho incumplimiento continúa durante un día hábil después de que la Compañía le haya notificado el incumplimiento.
      2. El inicio por parte de un tercero de procedimientos de quiebra (en caso de persona física) o de insolvencia u otro caso similar de liquidación voluntaria (en caso de persona jurídica) en virtud de las leyes aplicables o cualquier otro procedimiento similar que sea análogo a los mencionados anteriormente en relación con usted.
      3. Usted se aprovecha de los retrasos ocurridos en los precios y coloca Órdenes a precios obsoletos, opera a precios fuera del mercado y/o fuera del horario de operación y realiza cualquier otra acción que constituya una negociación indebida.
      4. Muere o se vuelve de una mente enferma (si es una persona física).
      5. Cualquier declaración o garantía hecha o dada o considerada hecha o dada por usted en virtud de este Acuerdo demuestra haber sido falsa o engañosa en cualquier aspecto material en el momento en que se hizo o se dio o se consideró hecha o dada.
      6. Cualquier otra situación en la que la Compañía lo considere razonablemente necesario o deseable para su propia protección o se tome cualquier acción o ocurra un evento que la Compañía considere que podría tener un efecto material adverso sobre su capacidad para cumplir con cualquiera de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo.
    2. En caso de que ocurra un Evento de Incumplimiento, la Compañía tendrá derecho a tomar, a su absoluta discreción, cualquiera de las siguientes acciones en cualquier momento y sin previo aviso:
      1. en lugar de volver a sus inversiones equivalentes a las acreditadas en su cuenta, pagarle el valor justo de mercado de dichas inversiones en el momento en que la Compañía ejerza dicho derecho,
      2. vender aquellas de sus inversiones que estén en posesión de la Compañía o en posesión de cualquier nominado o tercero designado en virtud de este Acuerdo o de conformidad con él, en cada caso que la Compañía pueda seleccionar a su absoluta discreción o y en los términos que la Compañía pueda, a su absoluta discreción, considerar adecuados (sin ser responsable de ninguna pérdida o disminución en el precio) con el fin de obtener fondos suficientes para cubrir cualquier importe adeudado por usted en virtud del presente documento,
      3. para cerrar, reemplazar o revertir cualquier Transacción, comprar, vender, pedir prestado o prestar o celebrar cualquier otra Transacción o tomar, o abstenerse de tomar, cualquier otra acción en el momento o momentos y de la manera que, a discreción exclusiva de la Compañía, la Compañía considere necesaria o apropiada para cubrir, reducir o eliminar su pérdida o responsabilidad en virtud de o con respecto a cualquiera de sus contratos, posiciones o compromisos,
      4. tratar cualquiera o todas las Transacciones pendientes en ese momento como repudiadas por el Cliente, en cuyo caso las obligaciones de la Compañía en virtud de dicha Transacción o Transacciones serán canceladas y terminadas.
  26. RECONOCIMIENTO DE RIESGOS
    1. Cabe señalar que, debido a las condiciones y fluctuaciones del mercado, el valor de los instrumentos financieros puede aumentar o disminuir, o incluso reducirse a cero. Independientemente de la información que la Compañía pueda proporcionarle, usted acepta y reconoce la posibilidad de que ocurran estos casos.
    2. Usted es consciente y reconoce que existe un gran riesgo de incurrir en pérdidas y daños como resultado de la actividad de inversión (compra y/o venta de Instrumentos Financieros) a través de la Compañía y la Plataforma de Negociación de la Compañía y acepta que está dispuesto a asumir este riesgo al iniciar esta relación comercial.
    3. Usted declara que ha leído, entendido y aceptado sin reservas lo siguiente:
      1. La información sobre el rendimiento anterior de un Instrumento Financiero no garantiza su rendimiento actual y/o futuro. Los datos históricos no son ni deben ser considerados como un reflejo de los rendimientos futuros de ningún Instrumento Financiero.
      2. En los casos de Instrumentos Financieros negociados en divisas distintas de la divisa de su país de residencia, corre el riesgo de que se produzca un cambio en el tipo de cambio que disminuya el valor y el precio de los Instrumentos Financieros y, en efecto, su rendimiento.
      3. Debe ser consciente de que corre el riesgo de perder todos sus fondos invertidos, y solo debe comprar Instrumentos Financieros si está dispuesto a hacerlo, si sucediera. Además, todos los gastos y comisiones incurridos serán pagaderos por usted.
    4. La pérdida máxima en la que puede incurrir cualquier cliente es la cantidad de dinero pagada por ellos a la Compañía, incluidas las tarifas renovables por las operaciones de comercio diario.
    5. Cada contrato financiero adquirido por un cliente a través del sitio web de la Compañía es un Acuerdo individual realizado entre ese cliente y la Compañía, y no es transferible, negociable ni asignable a ningún tercero ni con ningún tercero.
  27. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL
    1. La Compañía no tiene ninguna obligación de revelarle ninguna información ni de tomar en consideración ninguna información, ya sea al tomar cualquier decisión o cuando proceda a cualquier acto en su nombre, a menos que se acuerde lo contrario y se indique lo contrario en este Acuerdo y cuando esto sea impuesto por las Leyes y Reglamentos pertinentes y las directivas vigentes.
    2. La Compañía nunca divulgará ninguna información privada o confidencial con respecto a nuestros clientes y antiguos clientes a terceros sin el consentimiento expreso y por escrito de nuestros clientes, excepto en aquellos casos específicos en los que la divulgación sea un requisito por ley, o sea necesaria para realizar un análisis de verificación de la identidad del cliente con el fin de salvaguardar su cuenta y asegurar su información personal.
    3. La Compañía manejará todos sus datos personales de acuerdo con las Leyes y Regulaciones pertinentes para la protección de Datos Personales.
  28. AVISOS
    1. A menos que se indique específicamente lo contrario, cualquier notificación, instrucciones, autorizaciones, solicitudes u otras comunicaciones que usted entregue a la Compañía en virtud del Acuerdo se hará por escrito y se enviará a la dirección postal de la Compañía como se indica en el sitio web de la Compañía o a cualquier otra dirección que la Compañía pueda especificarle de vez en cuando para este propósito y entrará en vigencia solo cuando la Compañía la reciba realmente. siempre que no violen y no sean contrarios a ningún término de este Acuerdo.
    2. La Compañía se reserva el derecho de especificar cualquier otra forma de comunicación con usted
  29. GRABACIÓN DE LLAMADAS TELEFÓNICAS
    1. Usted reconoce que la Compañía puede grabar conversaciones telefónicas entre usted y la Compañía sin el uso de un tono de advertencia para garantizar que los términos materiales de la Transacción y cualquier otra información material relacionada con la Transacción se registren de manera rápida y precisa. Dichos registros serán propiedad exclusiva de la Compañía y serán aceptados por usted como evidencia de las Órdenes o instrucciones dadas.
  30. CONFILICTO DE INTERÉS
    1. De acuerdo con las Regulaciones Aplicables, la Compañía está obligada a contar con acuerdos para gestionar los conflictos de intereses entre la Compañía y sus clientes y entre otros clientes. La Compañía hará todos los esfuerzos razonables para evitar conflictos de intereses cuando no se puedan evitar, la Compañía se asegurará de que usted sea tratado de manera justa y con el más alto nivel de integridad y que sus intereses estén protegidos en todo momento.
    2. Usted reconoce y acepta que ha leído y aceptado la "Política de Conflictos de Intereses", que se le proporcionó durante el proceso de registro y se carga en el sitio web oficial de la Compañía.
  31. DISPOSICIONES GENERALES
    1. Usted reconoce que no se le hicieron representaciones por parte de la Compañía o en su nombre que lo hayan incitado o persuadido de alguna manera a celebrar el Acuerdo.
    2. En caso de que alguna disposición del Acuerdo sea o se convierta, en cualquier momento, en ilegal, nula o no aplicable en ningún aspecto, de acuerdo con una ley y/o reglamento de cualquier jurisdicción, la legalidad, validez o aplicabilidad de las disposiciones restantes del Acuerdo o la legalidad, validez o aplicabilidad de esta disposición de acuerdo con la ley y/o reglamento de cualquier otra jurisdicción, no se verán afectados.
    3. All Transactions on behalf of you shall be subject to the laws which govern the establishment and operation, the regulations, arrangements, directives, circulars and customs (jointly hereinafter called the "Laws and Regulations") of IFSC and any other authorities which govern the operation of the Investment Firms (as defined in such Laws and Regulations), as they are amended or modified from time to time. The Company shall be entitled to take or omit to take any measures which it considers desirable in view of compliance with the Laws and Regulations in force at the time. Any such measures as may be taken and all the Laws and Regulations in force shall be binding for you.
    4. Usted deberá tomar todas las medidas razonablemente necesarias (incluyendo, sin perjuicio de la generalidad de lo anterior, la ejecución de todos los documentos necesarios) para que la Compañía pueda cumplir debidamente con sus obligaciones en virtud del Acuerdo.
    5. La ubicación de la información detallada relativa a la ejecución y condiciones de las operaciones de inversión en Instrumentos Financieros realizadas por la Sociedad y otra información relativa a la actividad de la Sociedad son accesibles y están dirigidas a cualquier persona física y jurídica en la página web de la Sociedad a través de Internet.
    6. Las disposiciones de este documento, expresadas en inglés, prevalecen sobre las disposiciones de cualquier otra traducción del mismo documento, cualquiera que sea el idioma en el que se encuentre la posible traducción.
  32. LEY APLICABLE, JURISDICCIÓN
    1. Este Acuerdo y todas las relaciones transaccionales entre usted y la Compañía se rigen por las Leyes de Santa Lucía y el tribunal competente para la resolución de cualquier disputa que pueda surgir entre ellos será el Tribunal de Distrito del distrito en el que se encuentra la sede de la Compañía.